Joyful Singers ozdobą nabożeństwa sobotniego w dniu 26 lipca 2008 r. dzieci zawsze swoim śpiewem wnoszą wigor, radość i życie
W pierwszej części nabożeństwa czyli w Szkole Sobotniej po lekcji w klasach, dzieci przedstawiły z nauczycielami obrazek z dwóch innych szkół. W jednej szkole była nauka gotowania, szycia – ustawienia się w życiu.
W drugiej – uczono jak żyć dla Boga.
W klasie pierwszej szkoły uczniowie rozmawiali, kłócili się, słuchali swojej muzyki przez słuchawki w uszach – ignorowali nauczyciela.
W drugiej uczniowie słuchali nauczyciela. Jedni pokazali, że w życie można iść bez Boga i objawia się wtedy owoce takie jak: nienawiść, złość, osądzanie, podejrzliwość...
W drugiej szkole uczniowie objawiają owoce: miłość, wstrzemieźliwość, pokój, łagodność, radość, uprzejmość, dobroć...
Na zakończenie dzieci i całe zgromadzenie odśpiewali pieśń – „Należę do Jezusa”.
Słowem Bożym służył pr Wee Fong Choo, a tłumaczyła na język polski Elzbieta Stacherska-Kot.
Kazanie oparte było na tekstach z 2 listu do Tymoteusza 4, 1 – 8.
Możemy przejść przez życie – i nie spotkać Jezusa...
Możemy być w kościele – i nie spotkać się z Jezusem...
Jeżeli wierzysz – będziesz świadczył o tym...
Wielkie życie, to oddanie się Jezusowi...
Nadzieją naszą jest zobaczyć Jezusa kiedy przyjdzie – tą wiarę należy utrzymywać, inaczej może się nam wymknąć...
bo-ko
Joyful Singers have beautified our Sabbath church service on the 26 July 2008, the children through their singing brought vigour, happiness and life.
In the first part of our service, the
The other – taught how to live for God.
In the classroom of the first school the students would talk, argue, listened to music through headphones in their ears – they completely ignored their teacher.
In the other the students listened to their teacher.
First group showed us that you could go through life without God but it is manifested by such fruits as: hatred, anger, judging, suspicion…..
The other school the students display fruit as: love, self-control, peace, gentleness, happiness, kindness, goodness….
To conclude children and the whole congregation sang the hymn – “I belong to Jesus”.
Before the sermon, a small accent was a presentation of news “In Focus” translated into polish and read by Piotr Paradowski.
The word of God was preached by Pr. Wee Fong Choo, translated into polish by Elzbieta Stacherska-Kot.
The sermon was based on the texts from 2nd Timothy 4, 1 – 8.
We may go through a whole life- and not meet Jesus…
We may be in church – and not meet Jesus…
If you believe – you will share your faith…
Great life is to give yourself up to Jesus…
Our hope is to see Jesus when he comes – this faith we need to hold,
Otherwise it may just give us a slip…
bo-ko, Trans - JP
Comments